欢迎来到博文网

专业词汇|Clip:“剪、夹、快”的绕口令

来源:www.guoxuecom.com 2024-07-08
先提个醒儿,若你目前思维不甚敏捷,千万不要看下面这句话,不然,你必须要说我落井下石,把本就不大清醒的大脑折腾的更不知东西。不相信?那就尝试一下Please use your clipper to clip this article on clipper ships from the paper; then clip it to that file and take it to the editor at a good clip. 呵!没晕吧?若你真的不幸被我言中了,千万不要慌张。相信下面的解说,可以重还你一片清醒蓝天句中的三个clip,分别表示剪切、用夹牢、迅速地。 Clip的剪切意来自于古挪威语klippa,带有强烈的拟声意味,有点像剪刀剪东西时的咔嚓声。在此基础上,clip可以表示修剪,如clip a hedge(修剪篱笆);表示削减,如clip the budget(削减预算);其相应的名词形式clipper可用来指代剪刀。 到了19世纪,clip开始用来形容飞速离开,语言学家觉得这层涵义依旧来自于其剪切意,由于剪刀剪切东西时动作确实短而快。正因于此,大家在现代英语中可找到短语at a good/fast/rapid clip(飞速地、迅速地);而其相应名词形式clipper则可用来指代迅速帆船。 Clip的第三层意思用夹牢则来自于古英语clyppan,表示fasten(夹牢;钉牢),所以,clip除作动词外,还可作名词,表示夹子,回形针,胸针。 讲到这儿,大家刚刚那句有点绕圈圈的话好像也该云开雾散了请用剪刀把报纸上那篇有关快船的文章剪下来,然后把剪下的文章夹在夹子里,赶快给编辑送去。是否这个意思?


相关文章推荐

07

08

专业词汇|Swag lamp: 吊灯

Swag来自于中世纪斯堪的纳维亚语svagga(来回摇摆)。刚开始,英国人用它来形容走路踉跄、步履蹒跚的模样;随后,其词义扩展为松垂,如:She was lovely, brown curls swagging to the shoulde

05

31

专业词汇|Pink Slip:解雇公告书

Pink slip,粉红色的小纸片?可别误以为是一封浪漫的情书呀,其实,pink slip是一种最残忍的东西解雇公告书!Pink slip也叫做walking papers,可以追溯到20世纪初期,表示在发给职员的周薪信封里放一张粉红色的小

05

31

专业词汇|Fair To Middling:做事马虎,还过得

假如让人问起英文程度,大家中国人不论水平高低,总喜欢说一句just so so,其实英文里还有一个词组fair to middling,也可以表示做事马虎,还过得去。在fair to middling中,fair表示从good到poor的范

05

31

专业词汇|Team Up:合作,协作

从2004年8月31日开始,中国移动和民生银行联合宣布,在国内正式推出手机钱包业务,民生银行卡用户可以申请将我们的银行账号与中国移动的手机号进行捆绑,从而达成手机支付功能。新华网报道如下:China Mobile has teamed up

05

31

专业词汇|俗语:(他会)坏事儿

千万不要告诉她,他会坏大家事儿! 日常,若真的成了人见人怕、容易坏事儿的主儿,那就可悲了。 英语中,俗语upset the applecart常用来表示计划、安排被某人打乱。

05

31

专业词汇|俗语:美差,肥差

自古就有肥差、瘦差之分。官场之肥,肥在中饱私囊;商场之肥,肥在垄断福利;娱乐之肥,肥在眼球效应。

05

31

专业词汇|阿拉法和俄梅戛

Alpha、 omega分 别 是 希 腊 文 的 第 一 和 最 后 一 个 字 母 。 Alpha and omega这 成 语 出 自 《圣 经 》的 最 后 一 书 《启 示 录 》。

05

31

专业词汇|希腊人的礼物

希 腊 人 的 礼 物 有 甚 么 可 怕 呢 ?据 古 罗 马 神 话 《伊 尼 德 》说 , 希 腊 人 久 攻 特 洛 城 不 下 , 佯 作 退 兵 , 只 留 下 一 匹 大 木 马 在 城 外 。 特 洛 祭 司 认 为 这 木

05

30

专业词汇|潘达洛斯

国内有一位大名鼎鼎的红娘:她撮合了张生和崔莺莺,于是她的芳名成了媒人近义词,多情诗客想到御沟流水过去收获姻缘,也会说绿波惯会作红娘了。莎士比亚戏剧《特洛伊勒斯与克蕾西达》里的潘达洛斯可没红娘那样幸运,那样惹人好感。

05

30

专业词汇|欠债

欠债英文除去叫做in debt,也可以叫做in hock,比如I am in hock to him for five hundred1 dollars即我欠他五百元。In hock一词是如何来的呢?据英国人讲解,这个词来源于古时英国农村的

英语学习 热门搜索

更多>